-
《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》叶梦得〔宋代〕
缥缈危亭,笑谈独在千峰上。与谁同赏。万里横烟浪。 老去情怀,犹作天涯想。空惆怅。少年豪放。莫学衰翁样。 译文 小亭在高耸入云的山峰,隐隐约约浮现着。在千峰上独自叙述胸意,看那万里云烟如浪花般滚来,我与谁共同欣赏呢? 人已经老了,但情怀仍在。虽然思虑着万里山河,但也只能无奈的惆怅。少年啊,要胸怀豪情万丈,莫要学我这个老头子。 注释 点绛唇:词牌名。此调因梁江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点…- 0
- 140
-
《寻胡隐君》 高启〔明代〕
渡水复渡水,看花还看花。 春风江上路,不觉到君家。 译文 一路上渡过了一道水又一道水,河边路旁长满了看也看不尽的鲜花。 因为一路上春光明媚、风景幽美,我不知不觉就来到您的家了。 注释 寻:访问。 胡隐(yǐn)君:一位姓胡的隐士(封建社会,称不做官而隐居在山林里的人为隐士)。 君:指姓胡的隐士。- 0
- 143
-
《昭君怨·赋松上鸥》杨万里〔宋代〕
晚饮诚斋,忽有一鸥来泊松上,已而复去,感而赋之。 偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗,恐惊他。 俄倾忽然飞去,飞去不知何处?我已乞归休,报沙鸥。 译文 偶尔听到窗外松树上拍打翅膀扑扑鹿鹿的声音,知道沙鸥在夜宿,十分惊喜。小孩子声音小一些,别惊动了鸥鸟。 不一会儿工夫,沙鸥突然振翅远飞,不知道它落到何处去了。告诉沙鸥,我已经向朝廷提出请求,要辞官归隐了。 注释 昭君怨:词牌名,又名《宴西园》、《…- 0
- 123
-
《思吴江歌》 张翰〔魏晋〕
秋风起兮木叶飞,吴江水兮鲈正肥。 三千里兮家未归,恨难禁兮仰天悲。 译文 秋风乍起,落叶飘飞,吴江的鲈鱼新鲜又肥美。 离家千里想回又不能回,心中的愁思怎么也压抑不住,只能向天悲叹! 注释 木叶:树叶。 鲈鱼:即桂花鱼,古名银鲈、玉花鲈。体侧扁,巨口细鳞,身有桂花色纹,肉肥嫩鲜美。- 0
- 139
-
《奉济驿重送严公四韵》 杜甫
远送从此别,青山空复情。 几时杯重把,昨夜月同行。 列郡讴歌惜,三朝出入荣。 江村独归处,寂寞养残生。 译文 远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。什么时候能够再举杯共饮,昨天夜里我们还在月色中同行。各郡的百姓都讴歌你,不忍心你离去,你在三朝为官,多么光荣。送走你我独自回到江村,寂寞地度过剩下的岁月。 注释 列郡:指东西两川属邑。 三朝:指唐玄宗、唐肃宗、唐代宗三朝。 江村:指成都浣花溪…- 0
- 182
-
《玉楼春·戏林推》刘克庄〔宋代〕
年年跃马长安市。客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。 易挑锦妇机中字。难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。 译文 年年骑着高头大马在京城里东奔西跑,竟然把客舍当成了家里,家里反而像成了寄宿的地方一样。每天都拿着青铜大钱买酒狂饮,整日吊儿郎当,无所事事一天混到晚,每天晚上点起红烛掷骰赌博,经常都是彻夜不眠一直到天亮。 你应该知道,妻子的真情容易得到,妓女的心思却难以触摸猜透。…- 0
- 153
-
《还自广陵》 秦观〔宋代〕
天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。 过尽行人都不起,忽闻水响一齐飞。 译文 大冷天里,水鸟为了暖和挤在一起,十几只几百只一起,在快要落山的太阳光下游戏。路上的人走来走去,它们都不躲开,忽然听到水里哗啦一声响,它们吓一跳,“轰”的一下一齐飞了起来。 注释 还自广陵:这是作者从广陵回家乡高邮的路上写的诗。广陵,现在的江苏省扬州市。 相依:挤在一起。 落晖:西下的阳光。 过尽:走光,走完。- 0
- 120
-
《西江月·问讯湖边春色》张孝祥〔宋代〕
问讯湖边春色,重来又是三年。东风吹我过湖船,杨柳丝丝拂面。 世路如今已惯,此心到处悠然。寒光亭下水如天,飞起沙鸥一片。 译文 问候这湖中的春水,岸上的春花,林间的春鸟,你们太美了,这次的到来距前次已是三年了。东风顺吹,我驾船驶过湖面,杨柳丝丝拂面,似对我的到来表示欢迎。 人生道路上的曲折、沉浮我已习惯,无论到哪里,我的心一片悠然。寒光亭下,湖水映照天空,真是天水一色,水面上飞起一群沙鸥。 注释 西…- 0
- 164
-
《拟行路难·其六》 鲍照〔南北朝〕
对案不能食,拔剑击柱长叹息。 丈夫生世会几时?安能蹀躞垂羽翼! 弃置罢官去,还家自休息。 朝出与亲辞,暮还在亲侧。 弄儿床前戏,看妇机中织。 自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直! 译文 对着席案上的美食却难以下咽,拔出宝剑对柱挥舞发出长长的叹息。 大丈夫一辈子能有多长时间,怎么能小步走路的失意丧气? 放弃官衔辞职离开,回到家中休养生息。 早上出家门与家人道别,傍晚回家依然在亲人身边。 在床前与孩子玩耍…- 0
- 149
-
《示三子》 陈师道〔宋代〕
时三子已归自外家 去远即相忘,归近不可忍。 儿女已在眼,眉目略不省。 喜极不得语,泪尽方一哂。 了知不是梦,忽忽心未稳。 译文 你们走远了,我倒也不再惦念;及至归期接近,反而难、以忍耐。 儿女们已站在眼前,你们的容貌我已认不出来。 欢喜到了极点,不知说什么好。收泪一笑,包含着多少悲哀。 明知这不是在梦中,可我的心仍在摇摆不踏实。 注释 外家:外公家。 去远:离去很远。神宗元丰七年(1084),陈师…- 0
- 122
-
《临江仙·未遇行藏谁肯信》侯蒙〔宋代〕
未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。 才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。雨馀时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。 译文 一直没有遇上圣明的君主,没作上官,过着隐居的生活,谁肯信服呢?而今才显现了名声和踪迹:画工将我画在风筝上,那么我正好借着风力,乘风直上。 在半空中,风慢慢吹来,我觉得身体渐渐平稳了,只觉得要飘到月宫去了。此时正是雨后,夕阳西下之时,又有多少人身在平地…- 0
- 192
-
《迷仙引·才过笄年》 柳永〔宋代〕
才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞。席上尊前,王孙随分相许。 算等闲、酬一笑,便千金慵觑。常只恐、容易蕣华偷换,光阴虚度。 已受君恩顾,好与花为主。万里丹霄,何妨携手同归去。 永弃却、烟花伴侣。免教人见妾,朝云暮雨。 译文 新近才满十五岁,刚刚开始梳绾发髻时,我就学习歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孙公子。要是平平常常给我一个笑容,便是千金我也懒得看上一眼。我常常只是害怕,韶华易逝,虚度了青春时光。 …- 0
- 133
-
《别滁》 欧阳修〔宋代〕
花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。 我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。 译文 花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前设下酒宴为我践行。 我也像平日一样和大家一同开怀畅饮,请不要让管弦奏出令人感伤的离别哀音。 注释 别滁:告别滁州。 浓烂:形容鲜花灿烂。轻明:一作“轻盈”。 且:一作“只”。 离声:指别离歌曲。 创作背景 欧阳修于公元1045年(宋仁宗庆历五年)八月贬为滁州(州治在今安徽滁县)知…- 0
- 127
-
《永遇乐·落日熔金》李清照〔宋代〕
落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金 一作:镕金) 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,撚金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。 译文 落日的余晖像熔化了的金子,傍晚的云彩像围合着的明月,如今这一个劫后余生的人究竟是在什么地方呢?渲染柳色的烟雾渐渐地…- 0
- 159
-
《行路难·其三》 李白
有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。 含光混世贵无名,何用孤高比云月? 吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。 子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。 陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。 华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道? 君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。 且乐生前一杯酒,何须身后千载名? 译文 不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。 在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月? 我看自…- 0
- 141
-
《秋登万山寄张五》 孟浩然
北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。(试 一作 始) 愁因薄暮起,兴是清秋发。 时见归村人,沙行渡头歇。(沙行 一作:沙平) 天边树若荠,江畔洲如月。 何当载酒来,共醉重阳节。 译文 登上这白云缭绕的万山峰岭,心头升起一种超脱尘俗的喜悦。 我试着登上高山遥望远方,心情早就随着鸿雁远去高飞。 愁绪每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。 在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡…- 0
- 181
-
《饯别王十一南游》 刘长卿
望君烟水阔,挥手泪沾巾。 飞鸟没何处,青山空向人。 长江一帆远,落日五湖春。 谁见汀洲上,相思愁白蘋。 译文 望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。 你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。 江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。 谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。 注释 饯别:设酒食送行。王十一:名不详,排行十一。 烟水:茫茫的水面。 飞…- 0
- 113
-
-
《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》 晏几道〔宋代〕
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。 舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。 从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。 今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。 译文 你挥舞彩袖手捧酒杯殷勤劝酒,回想当年心甘情愿醉倒于颜红。 舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇。 自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你共同欢聚。 今夜里我举起银灯把你细看,唯恐这次相逢又是…- 0
- 167
-
《鹧鸪天·西都作》朱敦儒〔宋代〕
我是清都山水郎,天教分付与疏狂。曾批给雨支风券,累上留云借月章。(券 一作:敕) 诗万首,酒千觞。几曾着眼看侯王?玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。 译文 我是天宫里掌管山水的郎官,天帝教我这样的狂放不羁。曾多次批过支配风雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。 我自由自在,吟诗万首不为过,喝酒千杯不会醉,王侯将相,我何曾放在眼里?就算是在华丽的天宫里做官,我也懒得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛阳城…- 0
- 208
幸运之星正在降临...
点击领取今天的签到奖励!
恭喜!您今天获得了{{mission.data.mission.credit}}积分
我的优惠劵
-
¥优惠劵使用时效:无法使用使用时效:
之前
使用时效:永久有效优惠劵ID:×
没有优惠劵可用!